Flickinger Corporate Dining Services www.delicious-feds.com Flickinger Corporate Dining Services (FCDS) has become the number-one operator of corporate cafeterias in the Birmingham area because of our dedication to excellence and range of flexible services. We can plan the creation of a new cafeteria or take over operation of an existing facility from an in-house provider to increase efficiency. If desired, we can serve meals from 6 am. to 10 P.M. For businesses with environmental concerns, we offer menu plans with dishes made only with foods from regional suppliers. Above all, we guarantee delicious, nutritious meals and snacks. Visit our Web site for more information and resources, including footage of our chefs at work. |
From: Ronald Scherba <[email protected]> |
Hello, My name is Ronald Scherba, and I'm the head of the administrative services department at Wibbens Logistics. We're a small firm of about 60 people located in the city centre. I'm writing because we're looking for a new service provider to operate our employee cafeteria, and I was impressed by a recent advertisement of yours. Our current provider doesn't offer environmentally-friendly menu plans or late-night service, and we especially need the latter because our employees keep unusual hours in order to communicate with overseas contacts. Still, our main concerns are basic issues like meal quality and customer service. To that end, I would like to tour one of the cafeterias you currently manage. This would help me determine whether your services will be a good fit for our business before we begin negotiating a contract. Would it be possible to set up something like that? Please let me know by replying to this e-mail. Sincerely, |
From: <[email protected]> |
Hi Dorothy, The forwarded message below is a promising inquiry that came in this morning from a Mr. Scherba at Wibbens Logistics. Since the company’s scale is similar to that of the other clients whose accounts you manage, I'd like to assign it to you. You'll see, however, that Mr. Scherba makes an unusual request in his e-mail. Could you come to my office at 2 p.m. to talk about the best way to handle it? If I don't receive a reply from you by 1:30, I'll contact you through the company messaging service. Thanks, |
Question 196. According to the advertisement, what can visitors to FCDS's Web site do?
Lưu ý: Các đáp án được in đỏ Các từ là paraphrase của nhau được highlight màu giống nhau | |
Câu hỏi | Định vị vùng thông tin |
According to the advertisement, what can visitors to FCDS's Web site do? (A) Read comments made by current customers (B) Access a variety of sample menu plans (C) See a list of the company’s suppliers (D) Watch videos of meals being prepared | (In the advertisement) Visit our Web site for more information and resources, including footage of our chefs at work. |
Dịch nghĩa | |
Theo quảng cáo, những người truy cập vào trang web của FCDS có thể làm gì? (A) Đọc nhận xét của khách hàng hiện tại (B) Truy cập nhiều kế hoạch thực đơn mẫu (C) Xem danh sách các nhà cung cấp của công ty (D) Xem video chuẩn bị bữa ăn | (Trong quảng cáo) Truy cập trang Web của chúng tôi để biết thêm thông tin và các tài nguyên, bao gồm cả cảnh quay các đầu bếp của chúng tôi tại nơi làm việc. |
Question 197. What is a service mentioned in the advertisement Mr. Scherba does NOT inquire about?
Lưu ý: Các đáp án được in đỏ Các từ là paraphrase của nhau được highlight màu giống nhau | |
Câu hỏi | Định vị vùng thông tin |
What is a service mentioned in the advertisement Mr. Scherba does NOT inquire about? (A) Special occasion catering (B) Cafeteria construction planning (C) A locally-sourced food program (D) Extended serving hours | (In the first email) Our current provider doesn't offer environmentally-friendly menu plans or late-night service, and we especially need the latter because our employees keep unusual hours in order to communicate with overseas contacts. |
Dịch nghĩa | |
Dịch vụ được đề cập trong quảng cáo mà ông Scherba KHÔNG hỏi về là gì? (A) Phục vụ dịp đặc biệt (B) Quy hoạch xây dựng quán cà phê (C) Một chương trình thực phẩm có nguồn gốc địa phương (D) Kéo dài thời gian phục vụ | (Trong email đầu tiên) Nhà cung cấp hiện tại của chúng tôi không cung cấp các kế hoạch thực đơn thân thiện với môi trường hoặc dịch vụ đêm muộn và chúng tôi đặc biệt cần dịch vụ sau vì nhân viên của chúng tôi sẽ có những giờ làm việc đột xuất để liên lạc với khách hàng ở nước ngoài. |
Question 198. What does Mr. Scherba hope to arrange?
Lưu ý: Các đáp án được in đỏ Các từ là paraphrase của nhau được highlight màu giống nhau | |
Câu hỏi | Định vị vùng thông tin |
What does Mr. Scherba hope to arrange? (A) A visit to a food service facility (B) A conference call with FCDS staff (C) A delivery of informational materials (D) A collaboration between two food service providers | (In the first email) To that end, I would like to tour one of the cafeterias you currently manage. |
Dịch nghĩa | |
Ông Scherba hy vọng sắp xếp được gì? (A) Một chuyến thăm đến một cơ sở dịch vụ thực phẩm (B) Một cuộc gọi hội nghị với nhân viên FCDS (C) Việc giao tài liệu thông tin (D) Sự hợp tác giữa hai nhà cung cấp dịch vụ thực phẩm | (Trong email đầu tiên) Cuối cùng, tôi muốn tham quan một trong những quán ăn mà bạn hiện đang quản lý. |
Question 199. What is most likely true about Ms. Hagen?
Lưu ý: Các đáp án được in đỏ Các từ là paraphrase của nhau được highlight màu giống nhau | |
Câu hỏi | Định vị vùng thông tin |
What is most likely true about Ms. Hagen? (A) She manages all clients within a certain city district. (B) She met Mr. Scherba at a networking event. (C) She has experience with small firms. (D) She specializes in overseas accounts. | (In the first email) We're a small firm of about 60 people located in the city centre. (In the second email) Since the company’s scale is similar to that of the other clients whose accounts you manage, I'd like to assign it to you. |
Dịch nghĩa | |
Điều gì rất có thể đúng về cô Hagen? (A) Cô ấy quản lý tất cả các khách hàng trong một quận nhất định của thành phố. (B) Cô ấy đã gặp ông Scherba tại một sự kiện kết nối. (C) Cô ấy có kinh nghiệm với các công ty nhỏ. (D) Cô ấy chuyên về các tài khoản ở nước ngoài. | (Trong email đầu tiên) Chúng tôi là một công ty nhỏ khoảng 60 người ở trung tâm thành phố. (Trong email thứ hai) Vì quy mô của công ty tương tự như quy mô của các khách hàng khác có tài khoản mà bạn quản lý, nên tôi muốn chuyển nhượng nó cho bạn. |
Ta thấy ông Scherba có giới thiệu công ty mình làm việc là một công ty nhỏ, và trong email thứ 2 cô Dorothy Hagen được thông báo công ty của ông Scherba giống với những khách hàng cũ của cô ấy ⇒ Cô ấy có kinh nghiệm làm việc với các công ty nhỏ. |
Question 200. Why is Ms. Hagen asked to go to Mr. Porter's office?
Lưu ý: Các đáp án được in đỏ Các từ là paraphrase của nhau được highlight màu giống nhau | |
Câu hỏi | Định vị vùng thông tin |
Why is Ms. Hagen asked to go to Mr. Porter's office? (A) To present the results of some research (B) To assist with assigning tasks to other employees (C) To discuss strategies for responding to a request (D) To resolve an issue with some software | (In the second email) You'll see, however, that Mr. Scherba makes an unusual request in his e-mail. Could you come to my office at 2 p.m. to talk about the best way to handle it? |
Dịch nghĩa | |
Tại sao cô Hagen được yêu cầu đến văn phòng của ông Porter? (A) Để trình bày kết quả của một số nghiên cứu (B) Để hỗ trợ giao nhiệm vụ cho các nhân viên khác (C) Để thảo luận về các chiến lược để đáp ứng yêu cầu (D) Để giải quyết vấn đề với một số phần mềm | (Trong email thứ hai) Tuy nhiên, bạn sẽ thấy rằng ông Scherba đưa ra một yêu cầu bất thường trong e-mail của mình. Bạn có thể đến văn phòng của tôi lúc 2 giờ chiều được không, để bàn về cách tốt nhất xử lý nó? |
These questions are from this test. Would you like to take a practice test?